|
Thursday, December 31st, 2009
ru_books
[ ssmirnoff ]
|
1:11a Фима Дикий “Комерс”.
Слабоват вышел “Комерс”, прямо скажем. Непонятно, какую цель ставил автор: показать время, написать книгу, описать собственную биографию. Наверное, так или иначе г-н Дикий поставил перед собой все эти цели и ни одной не добился. Получилась книга, где тошнотворное вступление Марии Юденич смотрится аутентично. Переменный и постоянный “Минаев”. Литература о том как надо жить и о том как кто-то когда-то как надо жил.
Кому это интересно? И как это связано с высоким словом литература?
( Read more... )
|
(comment on this) Wednesday, December 30th, 2009
ru_books
[ geddagabbler ]
|
6:15p Джим Гоуд. Sheet magnet
Закон притяжения – один из основных законов вселенной. Наши мысли - это своеобразный магнит. Мы посылаем в космос информацию и получаем в ответ определённые события. Закон действует всегда. Чем красочнее вы представляете вселенной свое желание, подкреплённое действиями, тем вероятнее его воплощение в жизнь.
Как началась эта история: Джим выпустил не одну книгу, но с «Магнитом для дерьма» связана особенная история. Он писал ее в течение двух с половиной лет, проведенных в тюрьме, куда попал за избиение своей склонной к психозам любовницы, Энн Райан. С Энн Джим начал встречаться, еще будучи женатым на Дебби. После года, проведённого с Энн, и нескольких попыток порвать с ней, Джим в конце концов уходит. Но Энн не хотела отпускать его, постоянно угрожала, и Джим, поднявший руку на Энн, оказывается в Орегонской тюрьме. Благодаря помощи друга, дизайнера и художника Шона Теджаратчи, доказавшего, что Энн подстрекала Джима, срок снижают до двух с половиной лет вместо возможных девяноста месяцев или даже двадцати лет. Тюремное заключение даёт Джиму время для размышлений.
… …Когда ты закроешь глаза и пойдешь на дно, подумай обо мне. Жизнь коротка. Сделал ли ты все, что хотел, или старался не высовываться? Вся твоя жизнь – репетиция для этих ужасных последних моментов, когда ты будешь сам себе судьей. В финальные секунды, перед тем, как окончательно погаснут огни, ты один будешь знать, в чем обманывал себя. Смерть подойдет близко. Она спросит, готов ли ты, и до того, как ты успеешь ответить, возьмет тебя. Трудно представить себе более страшное надругательство. За тобой придут. Так гори же так ярко и горячо, как только можешь! «Магнит для Дерьма» Джим Гоуд
|
(3 comments | comment on this)
ru_books
[ homo_innatus ]
|
9:00a Жиль Делез, Феликс Гваттари. Анти-Эдип. Капитализм и шизофрения.
Философские тексты периода постмодерна демонстрируют незаурядную эрудицию и способности проводить парадоксальные связи между самыми разными областями знания (главенство этого метода было немыслимо для прежних эпох), но одновременно эти книги становятся в большей степени похожи не на философские трактаты, а на междисциплинарные исследования, в которых аккуратно систематизированы и проанализированы многочисленные источники. Однако авторский замысел, как следует уже из заглавия, вроде бы не ограничивался каталогизацией прежнего опыта. Жиль Делез и Феликс Гваттари посвящают развенчанию мифа об Эдипе несколько сот страниц, хотя их точка зрения полностью ясна уже на пятидесятой. Авторы рассматривают шизофрению как область далеко выходящую за пределы семейных и социальных кодов (хотя внутри их системы также присутствует свой идол: желание). Однако после прочтения книги возникает впечатление, что авторы, жестко критикуя фрейдо-марксистский детерминизм, тем не менее, заимствуют большую часть прежнего инструментария и в глобальном смысле не выходят за пределы дискурса Карла Маркса и Зигмунда Фрейда, а становятся неким новым его витком (приняв эстафету от Вильгельма Райха и Герберта Маркузе). Наиболее новаторским и впечатляющим в книге кажется анализ шизофрении в качестве ультрарадикального противостояния всевозможным разновидностям подавления. Здесь Делез и Гваттари, несомненно, находятся в одном пространстве с «бунтом конвульсивной плоти» Мишеля Фуко и «ускользанием в бессознательное» Мориса Бланшо. Речь идет об освобождении бессознательного от детерминизма психоанализа и структурализма. Бессознательное рассматривается как нецентрированная система, где главенствует принцип ризомы и нет ствола-генерала (которым долгое время оставался эдипов комплекс). Примечательно, что главным методом противостояния системе провозглашается авангардное искусство (вектор Люис Кэрролл – Сэмюль Беккет*), зачастую речь идет о следовании по пути сюрреалистов, а точнее – по пути Антонена Арто, зашедшего в этом направлении едва ли не дальше всех. Делез и Гваттари неустанно восторгаются неисчерпаемым «гулом безумия под разумной речью». Впрочем, весьма любопытно, что в книге оказывается редуцирован момент личной трагедии в безумии, речь практически не заходит о том, что расставание с личностью ни для кого не проходило безболезненно. Хотя у того же Антонена Арто, Уники Цюрн, Колетт Тома ясно была показана двусмысленность безумия: радость здесь постоянно оборачивается трагедией. И едва ли объяснение может ограничиваться репрессивностью общества: трагедия и ужас присутствуют внутри безумия как его неотъемлемые элементы.
*Переводчик Дмитрий Кралечкин – наверняка, эрудированный и талантливый человек, но нельзя не обратить внимание на то, какой хаос царит в переводе «Анти-Эдипа» в том, что касается упоминаний работ Сэмюэля Беккета. Так, роман, утвердившийся в русской традиции под названием «Безымянный», без всяких комментариев (однако, наблюдаемых, в случае упоминания Делезом других авторов) фигурирует сперва под названием «Неименуемый», а затем возникает как «Неименуемое». Такие же небрежности наблюдаются с переводом на русский имен героев Беккета: Уатт и Ворм вместо Уотт и Червь.
|
(3 comments | comment on this) Tuesday, December 29th, 2009
(51 comments | comment on this)
ru_books
[ oneboydreams ]
|
9:37p Игорь Рабинер "Как убивали "Спартак""

В 2002 году свет увидела энциклопедия о футбольном клубе «Спартак», одним из авторов который был Игорь Рабинер. Выход красочного издания приурочили к 80-летию со дня основания клуба и 100-летию со дня рождения великого Николая Петровича Старостина. Но знает ли кто-нибудь об этой энциклопедии, за исключением преданных болельщиков «Спартака» и наиболее эрудированных футбольных фанатов? Вряд ли.
А вот книга того же Рабинера «Как убивали Спартак. Сенсационные подробности падения великого клуба», вышедшая в 2006 году тиражом в 70000 экземпляров стала одним из бестселлеров российского книжного рынка, причём не только на уровне литературных произведений о спорте.
Ответить на вопрос, где лежит то огромное различие между двумя изданиями об одном и том же футбольном клубе, довольно просто – это тонкая грань между успехом и неудачей, победами и поражениями, даже добром и злом, если угодно.
( Как убивали )
|
(4 comments | comment on this)
ru_books
[ ripol ]
|
5:17p «Непокоренный Нуреев» Ариан Дольфюс
Рудольф Нуреев – гениальный танцовщик, перевернувший представления о мужском танце. Ставший легендой при жизни. Бесконечно преданный балету, обожествлявший его. Герой светской и скандальной хроники, красавец, любитель ночных клубов. Советский танцовщик, со скандалом покинувший свою родную страну.
Книга рассказывает о Нурееве как о непокоренном человеке, живой легенде, чья трагическая смерть помогла дополнить миф о нём.
Прочитав эту книгу, вы полюбите балет, даже если раньше вообще ничего о нём не знали.
Автор этой книги, Ариан Дольфюс – известный во Франции театральный критик. Она была личной знакомой Нуреева, перечитала сотни статей, изучила архивы Министерства иностранных дел Франции и французской полиции, плотно работала с фондом Нуреева в Нью-Йорке, проинтервьюировала более ста человек, близко знавших танцовщика.
|
(comment on this) Wednesday, February 4th, 2004
ru_psychiatry
[ 2bassia ]
|
2:03a помогите пожжалуйста советом
здравствуйте. у нас тут дома сложилась одна неприятная ситуация, надеюсь, что кто-то сможет помочь советом, потому как у самой руки опускаются. 5 лет назад умер папа. мама к папе была очень сильно привязана. у мамы характер тяжелый-она обидчива, мнительна, никогда первой не пойдет на компромисс и не извинится. при папе все сглаживалось, но после-понеслось. мама через год после смерти лежала в отделение нервных болезней с диагнозом-патологическое состояние горя. сейчас она более менее стабильна, но когда случаются срывы-она начинает всех вокруг обвинять, жаловаться на жизнь, при этом совершенно не хочет слушать аргументы, либо выворачивает их так, что бы обидиться.при этом в последнне время стала очень агрессивной-отлупила кота, кричит на меня (дочь), все время обвиняет меня во всем. я пытаюсь говорить, в принципе всегда вытаскивала её из этих состояний, налаживала контакт. но честно говоря, последний раз просто опустились руки. не знаю что говорить, как влиять, как выравнивать ее приступы. вроде она пила антидепрессанты. пыталась предложить сходить к врачу-она говорит , что все психиатры, которые с ней работали, гораздо хуже нашего папы(он психиатр) и смысла она не видит. сейчас боюсь даже заикаться об этом.
спасибо!
|
(2 comments | comment on this) Saturday, December 26th, 2009
ru_psychiatry
[ hgr ]
|
1:23a теоретический вопрос к клиницистам
выделяется ли такой симптом психического заболевания, при котором человек теряет способность к различению между "один раз" и "всегда", т.е. ему, напр., кажется, что один раз -- это уже "всегда"?
что бывают такие нарушения логического мышления не на уровне психического заболевания, это понятно. а вот так, чтобы это было на уровне выраженного симптома?
буду благодарен за любой ответ на уровне клинициста.
а за ответ на уровне ссылок на специальную литературу (скажем, об особенностях восприятия времени и места при психических заболеваниях -- на любом европейском языке, кроме угрофинских) буду благодарен гипоманиакально.
|
(1 comment | comment on this) Thursday, December 24th, 2009
ru_psychiatry
[ dmksn ]
|
10:28p неврастения с паническими атаками
Добрый день. Мне 32 года, я - преподаватель вуза. уже около года страдаю от постоянного головокружения, рассеянности, заторможенности, внутреннего напряжения, дрожи, лёгкого подёргивания отдельных мышц, хронической усталости. интеллектуальная работоспособность вообще близка к нулю. постоянно накатывают приступы резкого головокружения, сопровождающиеся чувством нехватки воздуха, лёгким онемением, тахикардией, аритмией, нарушением перистальтики. началось заболевание тоже резко, в виде приступа, незадолго до защиты диссертации.
год назад обращался к неврологу. поставили диагноз: неврастения, назначили новопассит, афабозол, активный отдых. результата никакого.
два месяца назад обратился к другому неврологу. мне назначили курс капельниц: церебролизин, глиатилин, пикамилон. сделал 5 штук. через 2-3 недели после курса лечения выраженное улучшение на один месяц. через месяц всё внезапно возращается неожиданным беспричинным приступом во время лекции. доставлен на скорой помощи в больницу. диагноз: паническая атака. от госпитализации отказался. врач-невролог из приёмного покоя рекомендовал пожизненный приём альпрозалама.
вопрос. можно ли обойтись без пожизненного употребления препаратов? и можно ли вылечиться раз и навсегда?
p.s. я достаточно хорошо обследован. эндокринная патология и органические поражения мозга исключены.
|
(9 comments | comment on this) Tuesday, December 29th, 2009
ru_books
[ ilia_yasny ]
|
1:06p Умберто Эко "Таинственное пламя царицы Лоаны"
 Прочел на одном дыхании, гораздо легче "Баудолино" и "Острова накануне". Конечно, если бы не комментарии, было бы не так интересно, но и без того язык настолько хорош, настолько уместны и близки юмор и ирония автора, что получаешь удовольствие. Очень люблю произведения, которые у каждого читающего вызывают свое прочтение, свои ассоциации, так что получается, можно сказать, не одна книга, а столько, сколько у нее читателей. То, что в данном случае это сделано намеренно, восхищает. ( Читать дальше... )
|
(comment on this)
(44 comments | comment on this)
stalic_kitchen
[ machasgracias ]
|
12:13a Киббе
Приготовив киббе хотя бы разок, понимаешь, почему на Ближнем Востоке при выборе невесты традиционно высоко ценится умение готовить это необычное блюдо. Для киббе необходимо усердие, много терпения и навык к рукоделию, а все это - женские добродетели. Хотя слово «киббе» (еще произошения: куббе, кеббе, кубба) по-арабски означает "шар", киббе делают не только шаровидные, но и удлиненной формы, и с виду, как лимон. Бледнолицые борцы за демократию, британские солдаты, называли киббе удлиненной формы «сирийскими торпедами». «Торпеды»... В киббе, как и в кюфте, есть поэзия и сказка. Думается, что одаренный человек и, несомненно, поэт, придумавший киббе миллионы лет назад, имел в виду гранат. Из них, как и из граната, при разломе высыпаются зерна. ( Read more... )
|
(29 comments | comment on this) Monday, December 28th, 2009
ru_books
[ eluniel ]
|
12:26p Амели Нотомб "Токийская невеста"
 В своем новом, долгожданном романе бельгийская писательница Амели Нотомб вновь обращается к тому времени, когда она, влюбленная в Японию, где родилась и провела первые годы жизни, возвращается туда через 20 лет и устраивается на работу в компанию Юмимото (чему посвящении один из ее лучших и самых известных романов "Страх и трепет", по которому снят не менее замечательный фильм Алена Корно). Но в "Токийской невесте" речь пойдет уже не о трудностях работы в японской корпорации, не о взаимоотношении между начальством и подчиненными, а о более близких отношениях, о попытках взаимопонимания – и о непреодолимом барьере между двумя людьми из разных стран. Впрочем, даже о разлуках Амели, как всегда, расскажет так, что невозможно будет не смеяться – пусть иногда и с легкой грустью… ( Читать дальше... )
( И, чтобы дать представление о стиле писательницы - одна из понравившихся цитат... )
|
(2 comments | comment on this)
ru_books
[ geddagabbler ]
|
11:00a Тамара Бергер "Путь шлюхи"
Для тех, кто не боится узнать правду о самых неожиданных и потаенных уголках женской души. Тамара Бергер - журналистка, писательница, автор нескольких книг о женской сексуальности. Ее новый роман «Путь шлюхи» называют пародией на «Мемуары гейши» и «Секс в большом городе». Возможно, что-то в этом есть, но в любом случае это – смелый эксперимент с темой, говорить на которую очень непросто. «Так я умела любить», - спокойно говорит главная героиня Бергер, девушка-подросток, ставшая проституткой. Открывая в себе сексуальность, она готова идти до конца с максимализмом и категоричностью юности. Это ступеньки вниз, ведущие к ответу на важный и безнадежный вопрос: «Сколько любви в этом мире мы в состоянии пережить?»
|
(3 comments | comment on this) Friday, February 27th, 2009
ru_books
[ kateinka ]
|
11:51p Герман Гессе, "Нарцисс и Златоуст"
Есть два варианта перевода этой книги. Один – «Нарцисс и Гольдмун», другой – тот, что я указала. Мне по душе именно «Нарцисс и Златоуст» - резкое и чуждое русскому уху «гольдмунд» всегда отпугивало меня. Конечно, когда знаешь, о чем речь, в этом гольдмунде без труда угадываются именно корни «золото» и «рот»/ «уста» - но так зачем же их записывать в такой неясной и отталкивающей форме? Тут благодарность переводчику (на книге, что я читала, написано –В. Седельник) Гессе написал роман уже в зрелом возрасте, и он по стройности и музыкальности повествования почти не уступает «Игре в бисер». Некоторые страницы совершенно поражают яркостью красок, чистотой звуков – у Гессе так часто один вид искусства перекликается, вплетается в другой, что, должно быть, предвещает замысел «Игры». Целиком этот роман - изящная стилизация под Средневековье, завораживающая легенда о двух путях. Но столь многие повороты сюжета в нем – сплошные отражения в зеркалах. Это симметрия, которая порой убивает живость характеров, превращает произведение в геометрическую задачу с доказательством. Ясным, четким, полным, логичным, но все же -- именно непрестанным выведением следствий из условий теоремы и конечным ч.т.д. о равенстве силы двух характеров, духов, путей. Доказательство может быть красиво и стройно, но никогда не самодостаточно. И если бы не описания моментов осмысления и перерождения, если бы не чудесно созданные образы, которыми так и искрит книга, в которых концентрируется и музыкальность, и красочность, и изящество, я бы отнесла ее лишь к хорошо сделанному, но свершено не нужному и скучному нравоучению, защищающему мысль, и без того не новую. Однако же, воспринятая целиком, эта книга дает возможность увидеть стройную идею и описания, удивительные в своей музыкальности.
|
(2 comments | comment on this)
|